Fill out your data to get our latest news and publications








    The Ultimate Guide to Understanding and Using Colombian Slang

    Whether in Colombia for business or pleasure, understanding the way Colombians speak will give you a glimpse into the country’s rich and endearing culture. Here is a list of the most commonly heard Spanish phrases in Colombia.

    Basic expressions

    mujer y hombre se miran sonriendo mientras chocan los puños de sus manos.

    Crédito: WAYHOME studio

    Chévere/bacano

    These are all ways to say that something is great, awesome or cool.

    ¿Te cortaste el pelo? ¡Qué chévere – Did you cut your hair? How cool!

    Ella es muy bacana. – She is really cool.

    Deli

    In Colombia, “deli” is not a sandwich store, but rather a cute way to say something is delicious.

    El postre está deli. – The dessert is delicious.

    Listo

    The word listo literally means “ready,” but is also used in Colombia to say “okay!”

    ¿Nos vemos por la tarde? ¡Listo! – See you this afternoon? Okay!

    Pues

    In Colombia, this filler word is the equivalent of “well.”

    ¡Vamos pues! – Well, let’s go.

    Rumba

    A rumba is, plain and simple, a party. Rumbear is also a verb, meaning “to party.”

    Vamos a rumbear este sábado. – We’re going to party this Saturday.

    Tenaz

    To say something is especially difficult or challenging, use this expression.

    La carrera estuvo tenaz. – The race was challenging.

    Tinto

    Be careful, in Colombia a tinto isn’t a glass of wine, as it is in other parts of Latin America. In Colombia, a tinto is a small, black cup of coffee.

    Un tinto, por favor. – A black coffee, please.

    Vaina

    This word is used in a number of different contexts. It can be used to describe stuff, or a thing. It can also be used to say “too bad,” or to lament a difficult situation.

    ¿Qué comiste? No sé, una vaina con queso. – What did you eat? I don’t know, some cheese thing.

    El perdió su pasaporte. Qué vaina. – He lost his passport. Too bad.

    También te puede interesar: 5 reasons why you should meet Colombian people

    Two women share together a meal. Discover how far Colombia has reached in its LGBT history

    Friend in Colombia is a “parcero”, The  Guide to Understanding and Using Colombian Slang

    Friends and greetings

    ¿Qué has hecho?

    A simple way to ask: “What have you been up to?”

    Hola, hijo, ¿qué has hecho? – Hi son, what have you been doing?

    ¿Qué hubo?

    Translated literally as “What’s happening?” In Colombia, it’s usually shortened as “Quiubo?” and means, enthusiastically, “What’s up?”

    Quiubo, Juan! – Hey Juan! What’s up?

    ¿Qué más?

    This literally means “What more?” or “What else?” But in Colombia, “Que mas?” is perhaps the most common way to ask, “How are you?”

    Hola! ¿Qué más? – Hi, how are you?

    Todo bien

    This phrase can be used as both a question and an affirmation. You can ask how someone is by saying “¿Todo bien?” If everything’s fine, you can respond with a “Todo bien.”

    ¿Qué más? ¿Todo bien? Si, todo bien. – How are you? Everything good? Yes, everything’s good.

    Parce/parcero

    The most common Colombian slang for friend, pal or buddy. (Not to be used in business settings.)

    Hola, parcero! – Hi, my friend.

    Vecino

    This word literally means neighbor, and is a nice and common way to greet someone who’s working at a neighborhood store.

    ¿Cómo está, vecino? – How are you, neighbor?

    También te puede interesar: 20 words that only make sense in Colombia

    Colombian slang is kind

    Formalities

     

    A la orden

    One of the most commonly used Colombian phrases, this is used in shops and on the streets to say “at your service.” It is sometimes also used to say, “You’re welcome” after business is concluded.

    Con [mucho] gusto

    While in the rest of Latin America, this means, “It’s nice to meet you,” in Colombia it’s used to say “my pleasure.”

    Qué pena

    In many Spanish-speaking countries this means “What a pity”, but in Colombia this phrase means “Sorry” or “Excuse me.”

    Voy a llegar tarde. Qué pena. – I’m going to be late. I’m sorry.

    Me prestas…

    Commonly heard when asking to use the bathroom, such as in a restaurant or cafe.

    ¿Me prestas el baño, por favor? – Could I use your bathroom, please?

    Me regalas…

    Though this phrase literally means “Can you gift me…,” in Colombia it’s used when asking to purchase something. “Me regalas…” is also used when asking to borrow something for just a moment.

    ¿Me regalas un jugo de lulo? – Could I purchase a lulo juice?

    ¿Me regalas la sal, por favor? – Can you pass me the salt please?

    The diminutive -ito/-ita or -cito/-cita

    In Colombia, the diminutive is widely used in everyday speech. Used to make things smaller, and more cute and affectionate, you can use these liberally.

    La mañanita – very early morning

    Un postrecito – a little dessert

    Mi amorcito – my love

     

    También te puede interesar: Colombian food slang

    4.4/5 - (129 votes)
    Artículos recomendados

    The Power of 'Más': Colombia’s Funniest Comparatives

    Colombians have a way with words and a particular brand of sarcasm when it comes to comparing one thing with...
    colombian trees

    Five trees that support Colombia’s stunning biodiversity

    Trees are Colombia’s most important plant. They provide us with oxygen, stabilize our soil, absorb our carbon and shelter and...
    Literature, Gabriel García Márquez, Nobel of Literature, One Hundred Years of Solitude, Books

    Gabo beyond One Hundred Years of Solitude

    Gabriel García Márquez is one of Colombia’s most famous sons. His most celebrated work, One Hundred Years of Solitude, was...
    ginger-tea, colombian remedies, natural remedies, grandmother remedies, spearmint tea, herbal tea, calendula, aloe vera

    Five Colombian grandmother remedies you will be offered

    Colombians have access to some of the finest doctors and medical practitioners in the world, yet your average Colombian grandmother...
    Ugly Betty, Television, TV Serie

    The hit television series telling the world about Colombia

    Colombia loves its soap operas, known locally as telenovelas, and the country’s biggest hits tend to get everyone talking. But...
    Bogota, Colombian sayings, Colombian slang

    Colombia’s Favorite Sayings

    Colombian Spanish is often described as the best and clearest version of the language but, like all nations, we choose...

    Music

    Colombia has more than 85 autochthonous musical rhythms [see Dance]. Due to its diverse influences, Colombia hosts a great variety...

    Colombia’s Favorite Superstitions

    When a country has a history as diverse as Colombia's, it’s no surprise to find it full of myths, legends...
    fritanga, aromatica, fruit infusions, cholao/raspao, lechona, berraquillo, aguadepanela con queso, aguapanela and cheese, colombia, food, dishes, celebrations

    Six “Perfect Moment” Colombian treats you just have to try

    Traditional snacks, drinks and dishes are the source of much affection in Colombia, especially those that are associated with life’s...
    ArtBo, Art, Art Fair, Bogota

    artBO, Colombia’s most important art fair, is back

    Since its first edition in 2005, artBO has attracted thousands of people